Levítico 24

Capítulos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

VAICRÁ [וַיִּקְרָא]

א  וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר1 Falou mais o Eterno [YHWH] a Moisés [Mosheh], dizendo:
ב  צַו אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית–לַמָּאוֹר:  לְהַעֲלֹת נֵר, תָּמִיד2 ‘Ordena aos filhos de Israel [beney Yisra’el] que te tragam óleo [shemen] de oliva, puro, batido, para a luminária [ma’or], para fazer acender lâmpada continuamente.
ג  מִחוּץ לְפָרֹכֶת הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד, יַעֲרֹךְ אֹתוֹ אַהֲרֹן מֵעֶרֶב עַד-בֹּקֶר לִפְנֵי יְהוָה–תָּמִיד:  חֻקַּת עוֹלָם, לְדֹרֹתֵיכֶם3 De fora do véu [paroket] do Testemunho [‘Edut] , da tenda [‘ohel] da congregação [mo’ed], Arão [Aharon] a porá em ordem , desde a tarde [‘ereb] até a manhã [boker], perante YHWH [o Eterno] continuamente; estatuto [hukkah] perpétuo [‘olam] será pelas vossas gerações.
ד  עַל הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה, יַעֲרֹךְ אֶת-הַנֵּרוֹת, לִפְנֵי יְהוָה, תָּמִיד.  {פ}4 Sobre o candelabro [menorah] de ouro puro porá em ordem as lâmpadas, perante YHWH [o Eterno] continuamente.
ה  וְלָקַחְתָּ סֹלֶת–וְאָפִיתָ אֹתָהּ, שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה חַלּוֹת; שְׁנֵי, עֶשְׂרֹנִים, יִהְיֶה, הַחַלָּה הָאֶחָת5 Também tomarás da flor de farinha, e dela assarás doze pães circulares [halot]; cada pão circular [halah] será de duas dízimas.
ו  וְשַׂמְתָּ אוֹתָם שְׁתַּיִם מַעֲרָכוֹת, שֵׁשׁ הַמַּעֲרָכֶת, עַל הַשֻּׁלְחָן הַטָּהֹר, לִפְנֵי יְהוָה6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa [shulchan], a pura, perante YHWH [o Eterno].
ז  וְנָתַתָּ עַל-הַמַּעֲרֶכֶת, לְבֹנָה זַכָּה; וְהָיְתָה לַלֶּחֶם לְאַזְכָּרָה, אִשֶּׁה לַיהוָה7 E sobre cada fileira porás incenso [lebonah] puro, para que seja para o pão [lehem] como oferta de recordação; oferta queimada [ishsheh] a YHWH [o Eterno].
ח  בְּיוֹם הַשַּׁבָּת בְּיוֹם הַשַּׁבָּת, יַעַרְכֶנּוּ לִפְנֵי יְהוָה–תָּמִיד:  מֵאֵת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, בְּרִית עוֹלָם8 Em cada dia [yom] de sábado [shabbat], isto se porá em ordem perante YHWH [o Eterno] continuamente, pelos filhos de Israel [beney Yisra’el], por aliança [beriyt] perpétua [‘olam].
ט  וְהָיְתָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו, וַאֲכָלֻהוּ בְּמָקוֹם קָדֹשׁ:  כִּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הוּא לוֹ, מֵאִשֵּׁי יְהוָה–חָק-עוֹלָם.  {ס}9 E será de Arão [Aharon] e de seus filhos [baniym], os quais o comerão no lugar santo [kadosh], porque uma coisa santíssima [kodesh kadashiym] é para eles, das ofertas queimadas [ishsheh] a YHWH [o Eterno], por estatuto [hok] perpétuo [‘olam]’.  
י  וַיֵּצֵא, בֶּן-אִשָּׁה יִשְׂרְאֵלִית, וְהוּא בֶּן-אִישׁ מִצְרִי, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וַיִּנָּצוּ, בַּמַּחֲנֶה, בֶּן הַיִּשְׂרְאֵלִית, וְאִישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִי10 E saiu um filho [ben] de uma mulher [ishshah] israelita, o qual era filho [ben] de um homem [‘iysh] egípcio, no meio dos filhos de Israel [beney Yisra’el]; e o filho [ben] da israelita e um homem [‘iysh] israelita porfiaram no acampamento [mahaneh].
יא  וַיִּקֹּב בֶּן-הָאִשָּׁה הַיִּשְׂרְאֵלִית אֶת-הַשֵּׁם, וַיְקַלֵּל, וַיָּבִיאוּ אֹתוֹ, אֶל-מֹשֶׁה; וְשֵׁם אִמּוֹ שְׁלֹמִית בַּת-דִּבְרִי, לְמַטֵּה-דָן11 Então, o filho [ben] da mulher [ishshah] israelita blasfemou o Nome [Shem] do Eterno [YHWH] , e o amaldiçoou, pelo que o levaram a Moisés [Mosheh]; e o nome [shem] de sua mãe [‘em] era Selomite [Shelomiyt], filha [bat] de Dibriy, da tribo [matteh] de Dã [Dan].
יב  וַיַּנִּיחֻהוּ, בַּמִּשְׁמָר, לִפְרֹשׁ לָהֶם, עַל-פִּי יְהוָה.  {פ}12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Eterno [YHWH].  
יג  וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר13 E falou o Eterno [YHWH] a Moisés [Mosheh], dizendo:
יד  הוֹצֵא אֶת-הַמְקַלֵּל, אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה, וְסָמְכוּ כָל-הַשֹּׁמְעִים אֶת-יְדֵיהֶם, עַל-רֹאשׁוֹ; וְרָגְמוּ אֹתוֹ, כָּל-הָעֵדָה14 ‘Tira o que blasfemou para fora do acampamento [mahaneh]; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a cabeça [rosh] dele; então, toda a assembleia [‘edah] o apedrejará.
טו  וְאֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, תְּדַבֵּר לֵאמֹר:  אִישׁ אִישׁ כִּי-יְקַלֵּל אֱלֹהָיו, וְנָשָׂא חֶטְאוֹ15 E aos filhos de Israel [beney Yisra’el] falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus [Elohiym], levará sobre si o seu pecado [hete‘].
טז  וְנֹקֵב שֵׁם-יְהוָה מוֹת יוּמָת, רָגוֹם יִרְגְּמוּ-בוֹ כָּל-הָעֵדָה:  כַּגֵּר, כָּאֶזְרָח–בְּנָקְבוֹ-שֵׁם, יוּמָת16 E aquele que blasfemar o Nome [Shem] de YHWH [o Eterno] certamente morrerá; toda a assembleia [‘edah] certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o Nome [Shem] de YHWH [o Eterno], será morto.
יז  וְאִישׁ, כִּי יַכֶּה כָּל-נֶפֶשׁ אָדָם–מוֹת, יוּמָת17 E todo homem [iysh] que matar uma alma [nephesh] humana [adam] certamente morrerá.
יח  וּמַכֵּה נֶפֶשׁ-בְּהֵמָה, יְשַׁלְּמֶנָּה–נֶפֶשׁ, תַּחַת נָפֶשׁ18 Mas a pessoa [nephesh] que matar um animal [behemah], o restituirá, vida [nephesh] por vida [nephesh].
יט  וְאִישׁ, כִּי-יִתֵּן מוּם בַּעֲמִיתוֹ–כַּאֲשֶׁר עָשָׂה, כֵּן יֵעָשֶׂה לּוֹ19 E o homem [‘iysh] que desfigurar o seu compatriota [‘amiyt], como ele fez, assim lhe será feito:
כ  שֶׁבֶר, תַּחַת שֶׁבֶר, עַיִן תַּחַת עַיִן, שֵׁן תַּחַת שֵׁן–כַּאֲשֶׁר יִתֵּן מוּם בָּאָדָם, כֵּן יִנָּתֶן בּוֹ20 Quebradura [sheber] por quebradura [sheber], olho [‘ayin] por olho [‘ayin], dente [shen] por dente [shen]; como ele tiver desfigurado algum humano [adam], assim se lhe fará.
כא  וּמַכֵּה בְהֵמָה, יְשַׁלְּמֶנָּה; וּמַכֵּה אָדָם, יוּמָת21 Quem, pois, matar um animal [behemah], restituí-lo-á, mas quem matar um humano [adam] será morto.
כב  מִשְׁפַּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם, כַּגֵּר כָּאֶזְרָח יִהְיֶה:  כִּי אֲנִי יְהוָה, אֱלֹהֵיכֶם22 Um julgamento [mishpat] tereis: assim será para o estrangeiro como para o natural; pois Eu sou YHWH [o Eterno], vosso Deus [Elohiym]‘.
כג  וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה, אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַיּוֹצִיאוּ אֶת-הַמְקַלֵּל אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה, וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ אָבֶן; וּבְנֵי-יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ, כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה.  {פ}23 E disse Moisés [Mosheh] aos filhos de Israel [beney Yisra’el] que levassem o que tinha blasfemado para fora do acampamento [mahaneh], e com pedra [‘eben] o apedrejaram; e fizeram os filhos de Israel [beney Yisra’el] como o Eterno [YHWH] ordenara a Moisés [Mosheh].  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Levítico 24

Porção Mensal: JANEIRO