Levítico 3

Capítulos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

VAICRÁ [וַיִּקְרָא]

א  וְאִם-זֶבַח שְׁלָמִים, קָרְבָּנוֹ–אִם מִן-הַבָּקָר, הוּא מַקְרִיב, אִם-זָכָר אִם-נְקֵבָה, תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ לִפְנֵי יְהוָה1 E se for sacrifício comunitário [zabach] de ofertas pacíficas [shelamiym], a oblação [korban] dele; se dentre o gado graúdo [bakar], macho [zakar] ou fêmea [nekebah], o apresentará sem defeito diante de YHWH [o Eterno].
ב  וְסָמַךְ יָדוֹ, עַל-רֹאשׁ קָרְבָּנוֹ, וּשְׁחָטוֹ, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד; וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת-הַדָּם, עַל-הַמִּזְבֵּחַ–סָבִיב2 E porá a sua mão sobre a cabeça [rosh] da sua oferta [korban], e a degolará diante da porta da tenda [‘ohel] da congregação [mo’ed]; e os filhos de Arão [beney Aharon], os sacerdotes [kohaniym], espargirão o sangue [dam] sobre o altar [mizbeach] em redor.
ג  וְהִקְרִיב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים, אִשֶּׁה לַיהוָה–אֶת-הַחֵלֶב, הַמְכַסֶּה אֶת-הַקֶּרֶב, וְאֵת כָּל-הַחֵלֶב, אֲשֶׁר עַל-הַקֶּרֶב3 Depois, oferecerá do sacrifício comunitário [zabach] das ofertas pacíficas [shelamiym], oferta queimada [ishsheh] a YHWH [o Eterno]: a gordura que cobre as entranhas, e toda a gordura que está sobre as entranhas.
ד  וְאֵת, שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת, וְאֶת-הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵהֶן, אֲשֶׁר עַל-הַכְּסָלִים; וְאֶת-הַיֹּתֶרֶת, עַל-הַכָּבֵד, עַל-הַכְּלָיוֹת, יְסִירֶנָּה4 Então, ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirará.
ה  וְהִקְטִירוּ אֹתוֹ בְנֵי-אַהֲרֹן, הַמִּזְבֵּחָה, עַל-הָעֹלָה, אֲשֶׁר עַל-הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל-הָאֵשׁ–אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ, לַיהוָה.  {פ}5 E os filhos de Arão [beney Aharon] queimarão isso sobre o altar [mizbeach], em cima do holocausto [‘olah], que estará sobre a lenha [‘ets] que está no fogo [‘esh]; oferta queimada [ishsheh] é, de aroma de apaziguamento a YHWH [o Eterno].  
ו  וְאִם-מִן-הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ לְזֶבַח שְׁלָמִים, לַיהוָה–זָכָר אוֹ נְקֵבָה, תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ6 E, se a sua oferta [korban] for de gado miúdo [tso’n] como sacrifício comunitário [zabach] a YHWH [o Eterno], seja macho [zakar] ou fêmea [nekebah], sem defeito o oferecerá.
ז  אִם-כֶּשֶׂב הוּא-מַקְרִיב, אֶת-קָרְבָּנוֹ–וְהִקְרִיב אֹתוֹ, לִפְנֵי יְהוָה7 Se oferecer um cordeiro [keseb] como sua oferta [korban], oferecê-lo-á perante a YHWH [o Eterno];
ח  וְסָמַךְ אֶת-יָדוֹ, עַל-רֹאשׁ קָרְבָּנוֹ, וְשָׁחַט אֹתוֹ, לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד; וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת-דָּמוֹ, עַל-הַמִּזְבֵּחַ–סָבִיב8 e porá a sua mão sobre a cabeça [rosh] da sua oferta [korban], e a degolará diante da tenda [‘ohel] da congregação [mo’ed]; e os filhos de Arão [beney Aharon] espargirão o seu sangue [dam] sobre o altar [mizbeach] em redor.
ט  וְהִקְרִיב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים, אִשֶּׁה לַיהוָה–חֶלְבּוֹ הָאַלְיָה תְמִימָה, לְעֻמַּת הֶעָצֶה יְסִירֶנָּה; וְאֶת-הַחֵלֶב, הַמְכַסֶּה אֶת-הַקֶּרֶב, וְאֵת כָּל-הַחֵלֶב, אֲשֶׁר עַל-הַקֶּרֶב9 Então, do sacrifício comunitário [zabach] oferecerá a YHWH [o Eterno] como oferta queimada [ishsheh] a sua gordura, a cauda toda, a qual tirará do espinhaço, e a gordura que cobre as entranhas, e toda a gordura que está sobre as entranhas;
י  וְאֵת, שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת, וְאֶת-הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵהֶן, אֲשֶׁר עַל-הַכְּסָלִים; וְאֶת-הַיֹּתֶרֶת, עַל-הַכָּבֵד, עַל-הַכְּלָיֹת, יְסִירֶנָּה10 como também tirará ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins.
יא  וְהִקְטִירוֹ הַכֹּהֵן, הַמִּזְבֵּחָה–לֶחֶם אִשֶּׁה, לַיהוָה.  {פ}11 E o sacerdote [kohen] queimará isso sobre o altar [mizbeach]; alimento [lehem] é da oferta queimada [ishsheh] a YHWH [o Eterno].
יב  וְאִם עֵז, קָרְבָּנוֹ–וְהִקְרִיבוֹ, לִפְנֵי יְהוָה12 Mas, se a sua oferta [korban] for uma cabra [‘ez], perante a YHWH [o Eterno] a oferecerá.
יג  וְסָמַךְ אֶת-יָדוֹ, עַל-רֹאשׁוֹ, וְשָׁחַט אֹתוֹ, לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד; וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת-דָּמוֹ, עַל-הַמִּזְבֵּחַ–סָבִיב13 E porá a sua mão sobre a sua cabeça [rosh], e a degolará diante da tenda [‘ohel] da congregação [mo’ed]; e os filhos de Arão [beney Aharon] espargirão o seu sangue [dam] sobre o altar [mizbeach] em redor.
יד  וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ קָרְבָּנוֹ, אִשֶּׁה לַיהוָה–אֶת-הַחֵלֶב, הַמְכַסֶּה אֶת-הַקֶּרֶב, וְאֵת כָּל-הַחֵלֶב, אֲשֶׁר עַל-הַקֶּרֶב14 Depois, oferecerá dela a sua oferta [korban], como oferta queimada [ishsheh] a YHWH [o Eterno], a gordura que cobre as entranhas, e toda a gordura que está sobre as entranhas;
טו  וְאֵת, שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת, וְאֶת-הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵהֶן, אֲשֶׁר עַל-הַכְּסָלִים; וְאֶת-הַיֹּתֶרֶת, עַל-הַכָּבֵד, עַל-הַכְּלָיֹת, יְסִירֶנָּה15 como também tirará, ambos, os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins.
טז  וְהִקְטִירָם הַכֹּהֵן, הַמִּזְבֵּחָה–לֶחֶם אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ, כָּל-חֵלֶב לַיהוָה16 E o sacerdote [kohen] queimará isso sobre o altar [mizbeach]; alimento [lehem] é da oferta queimada [ishsheh] de aroma de apaziguamento. Toda a gordura será de YHWH [o Eterno].
יז  חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם, בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם–כָּל-חֵלֶב וְכָל-דָּם, לֹא תֹאכֵלוּ.  {פ}17 Estatuto [hukkah] perpétuo será pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações; nenhuma gordura nem sangue [dam] algum comereis’.  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Levítico 3

Porção Mensal: JANEIRO